229: ¿Vale la pena aprender español en 2026?

Easy Spanish Podcast

www.easyspanish.fm

¿Mejorar tu español es uno de tus objetivos para el próximo año? Y ¿realmente vale la pena? Si aprender español te da flojera este 2026, este episodio es para ti. Pau y David consideran los argumentos en contra de aprender español... y ¡también las razones por las que seguir aprendiéndolo!

Transcripción

0:03 Paulina:
Hola, bienvenidos a otro videopodcast de Easy Spanish. Y esta vez estoy con David. Hola, David.
0:12 David:
Hola, ¿qué tal? ¿Cómo estás, Pau?
0:14 Paulina:
Bien, ¿y tú?
0:16 David:
Bien. Hace fresquito por aquí, por Barcelona, para ser Barcelona, pero muy bien, no puedo quejarme.
0:23 Paulina:
Por aquí, también, un poco. Y recuerden que, si están viendo este episodio en YouTube, pueden escucharlo, también, como todos los podcasts en easyspanish.fm o en su plataforma de podcast favorita. Y, si están escuchándolo como podcast, pueden ir a YouTube para podernos ver mientras nos escuchan. Y el tema de hoy, David, ¿de qué vamos a hablar hoy?
0:50 David:
Hoy vamos a hablar sobre por qué no deberíamos aprender español.
0:59 Paulina:
Aún vale la pena aprender español. Bueno, en realidad, en la mayoría del mundo, la gente habla inglés, ya está ChatGPT, ¿qué otras aplicaciones? Yo soy un poco mala con eso, pero hay gente que se puede comunicar con teléfonos, ¿no? Con traductores.
1:19 David:
Sí, sí, exacto. Incluso con el Google Translate ya no necesitas nada más, ¿no? Solamente hablar, la otra persona lo lee, habla y ya te comunicas. No hace falta aprender lenguas ya. Y con el inglés ya haces, ¿no?
1:33 Paulina:
Sí, si sabes inglés, pues, ya.
1:35 David:
En Barcelona, con inglés, ya puedes vivir. ¿Para qué aprender más?
1:39 Paulina:
Sí, en caso de que no hablen inglés, pues, te toma, a lo mejor, un poco, pero si tienes un celular, pues lo puedes solucionar. Y ya hay mucha gente que habla español. Entonces, también, debe haber alguien que te pueda ayudar a traducir, que hable en español e inglés. No sé. O, también, hay otros idiomas que puedes hablar, ¿no, David?
2:07 David:
Sí, exacto. Quizás, el catalán, en Cataluña, ¿no?, es el idioma que debemos hablar. Yo, por ejemplo, yo pienso en catalán, así que el catalán me parece más importante que el español.
2:19 Paulina:
Por ejemplo, puede ser elegir otro idioma como el francés. El francés suena muy bonito, ¿no? Pueden ir al canal de Easy French. Tienen más seguidores que nosotros y son encantadoras ellas.
2:38 David:
Sí, exacto.
2:38 Paulina:
Entonces, también, pueden aprender francés.
2:40 David:
Exacto, es un canal con más éxito, así que no olvidéis visitarlo. Y, además, el español, básicamente, es una lengua para viajar, ¿no? O sea, es el objetivo principal. Por Latinoamérica, España...
2:55 Paulina:
Sí, mucha gente, quiere aprender español para viajar, exacto, a Centroamérica, a Sudamérica, o se quieren mudar a España, ¿no? Pero sí, es un idioma que se utiliza mucho para viajar porque hay varios países en donde se habla español. Pero, bueno, viajar es caro, toma mucho tiempo aprender a moverse, tomar muchos vuelos, muchas horas de transporte. No sé.
3:31 David:
Todos son argumentos en contra, ¿no?, básicamente. No, pero, de hecho, para mí, sería una de las razones por las que el español es muy buena lengua, también, porque, de hecho, claro, yo doy clases de español y tengo como un número importante, un porcentaje importante de estudiantes que han aprendido el español, precisamente, viajando. Es decir, practicándolo y haciendo algo súper bonito.
4:01 Paulina:
Ya te estás cambiando de lado. Ya podemos irnos a las razones, ahora, de por qué es buena idea aprender español.
4:10 David:
No he podido evitarlo, lo siento. Ya estaba como apuñalándome, ¿sabes?, el corazón. Tenía que cambiar, tenía que cambiar y ser sincero.
4:19 Paulina:
Además, no te estabas vendiendo muy bien, David.
4:21 David:
Creo que no.
4:22 Paulina:
Con tus clases de español.
4:25 David:
Exacto. Tengo que ganarme la vida de alguna manera, ¿no?
4:30 Paulina:
Pero, claro, bueno. Y, como dices, hay mucha gente que aprende español viajando. Y, como dijimos antes, hay una forma de viajar sin hablar español y, seguramente, va a funcionar. Vas a llegar a ciertos destinos, vas a conocer, pues, los lugares turísticos porque es en donde se habla más inglés. Pero, en realidad, por ejemplo, yo que vivo en México, que lo veo de cerca, la mayoría de la gente en México, en realidad, no habla inglés. Pero, si te quedas con la gente que habla inglés, te estás enfocando, solamente, en una cantidad muy pequeña de personas y no estás viendo realmente la cultura que existe en México, que, en realidad, bueno, tienen otros idiomas que no son el inglés, pero, pues, no te puedes acercar a esa parte de México si no te puedes comunicar un poco. Creo que, en general, a la gente en México le encanta que hables un poco y no les importa si hablas bien o hablas un poquito y van a querer entenderte, pero hace toda la diferencia. Y me imagino que así en todos los lugares del mundo en donde se habla español también.
5:58 David:
Exacto. Y es algo que, por ejemplo, no ocurre en... yo creo que no ocurre en Asia, ¿no? Si viajas por Asia, o yo, por lo menos, no conozco a muchas personas que hayan viajado por Asia y hayan vuelto hablando algún idioma asiático. Ponle seis meses viajando. En cambio, creo que hay mucha gente que que ha viajado por Latinoamérica, quizás, hablando muy poco o haciendo un pequeño curso, y han vuelto, hablando español a un nivel bastante decente.
6:27 Paulina:
No cuál sea la razón porque yo no he ido a Asia. He conocido gente de Asia. Y, también, he escuchado que, también, es una zona del mundo en donde hay muy buenos anfitriones que te reciben con mucho cariño y hablándote mucho. Y que creo que esa es una de las razones por las cuales la gente aprende español porque tienen esta ayuda, este apoyo de la gente local que te impulsa a aprender mientras viajas.
7:05 David:
Sí, sí. A ver, Asia, para mí, es el lugar del mundo donde he conocido a la gente más amable, competencia muy dura con México, debería decir. Pero, claro, hay muchas lenguas allí, ¿no? No es lo mismo que en, bueno, desde toda América. Es que se habla español, prácticamente, en toda América: hay una lengua que unifica el continente prácticamente.
7:28 Paulina:
Es muy cierto. La gente que puede viajar por meses y que quieren visitar varios países, varias culturas, están, constantemente, con una lengua en común, que es el español. En cambio, tal vez, en Asia, si viajas a muchos lugares, pues, vas cambiando de idiomas. Y eso yo creo que es la diferencia. Hay 21 países en donde se habla español. Es mucho, realmente. Países, además, algunos muy grandes.
8:01 David:
Exacto, es mucho. Y eso nos lleva a otros puntos u otras razones por las cuales es muy importante y muy útil aprender nuestra lengua. Una de ellas, por ejemplo, es, pues, hay tanta gente que habla esta lengua y tanta gente que vive en lugares donde se habla esta lengua. Es muy importante, a nivel, pues, profesional. Por ejemplo, en Estados Unidos, donde cada vez se habla más y más español, el perfil bilingüe español, la persona que habla español e inglés, está súper buscado. Y, realmente, es algo que muchos estadounidenses quieren: poder hablar estas dos lenguas, ¿no?
8:45 Paulina:
Sí, a me ha tocado conocer a algunas personas en la comunidad que me han inspirado mucho porque viven en Estados Unidos y tienen trabajos como, por ejemplo, son doctores y viven en un lugar en donde se habla mucho español. Y que, hablando español se pueden acercar mucho más a sus pacientes. Esto me inspira mucho porque, en realidad, están en Estados Unidos, en donde el idioma oficial es el inglés, pero cómo, sí, profesionalmente, te abre puertas y, también, pues, te ayuda a hacer mejor tu trabajo, ¿no? Aunque, a lo mejor, te puedes desarrollar, también, hablando solo inglés, pero, hablando español, te acercas a este otro grupo de personas, ¿no?
9:37 David:
Sí, exacto. Estamos hablando, al final, de que el español o aprender la lengua de un lugar, pues, te puede acercar mucho más a las personas, ¿no? Como cuando hablábamos sobre viajar, pues, cuando vas a viajar de verdad es cuando hablas y cuando entiendes la lengua del lugar. Y, cuando teníamos, por ejemplo, este chico en la escuela de Oaxaca, se llama Benjamin, y él trabaja con personas que acaban de llegar al país. Muchas de ellas hablan español. Solo hablan español. Entonces, puede hacer su trabajo mucho mejor, puede acercarse mucho más a estas personas gracias a que habla el español.
10:20 Paulina:
Esto me hace pensar en otro aspecto, que he visto ahora que, bueno, que en mi vida he pasado tiempo en Alemania, que tengo unos amigos que hablan español, que aprendieron viajando en México y en otros lugares de América. Y, ahora, gracias a que hablan español, tienen contacto con más personas, que no conocieron aquí en México, que viven en Alemania, y esto les abre puertas a otros aspectos culturales. No sé, me hace pensar en este amigo que está siempre muy involucrado en las planeaciones y las actividades de Día de Muertos en Alemania. Y se le abre la puerta a todo un mundo de otra cultura, de otras culturas, porque hay muchos migrantes que hablan español, que es su idioma materno, en todo el mundo porque, además, hay muchos hablantes de español. Entonces, no solamente te conecta en los países en donde se habla, sino que, pues, en todo el mundo, ¿no? La gente que se ha movido y que su idioma materno es el español. Y, no sé, me parece muy bonito que, también, te pueda conectar desde tu lugar a otras culturas.
11:48 David:
Claro, Pau. Y, por ejemplo, antes hablábamos de las IA. Yo creo que la IA, difícilmente, te va a acercar a una cultura, ¿no?, a una, no sé, a una fiesta en México o una cena en España. Y, bueno, seguramente, muchas de las personas que nos escuchan, a lo mejor, tampoco podéis hacer esto. Pero, ¿tú conoces, Pau? ¿Sabes alguna manera en la que podríamos acercarnos un poco más a la práctica del español si no tenemos tanto la oportunidad?
12:20 Paulina:
Hay lugares en donde no es muy común que haya gente hablando español. Por ejemplo, en las sesiones de conversación, hablábamos de esto con el grupo y hay quienes viven en Estados Unidos, en donde hay mucha gente que habla español, y, aún así, los temas son limitados porque, solamente, hablan español, no sé, en un restaurante o una pequeña plática en la calle, pero, a veces, necesitas más práctica. Y, bueno, hay gente que vive en Finlandia, por ejemplo, y nos comentaba ahí Thomas que no hay mucha gente que habla español. Entonces, a veces, se necesita una comunidad que te apoye a darle constancia a tu práctica. Y, para eso, está la comunidad de Easy Spanish. Y buscamos siempre hacer ciertas actividades que te ayuden a tener esta constancia y apoyándote de gente que está aprendiendo español como y de nosotros. Como en el reto de 30 días.
13:31 David:
Sí, muy recomendable. Básicamente, este reto lo vamos a lanzar en enero. De hecho, lo lanzamos cada año. Este reto ya se ha hecho y ha funcionado súper bien. Las personas están muy contentas, quienes lo han hecho, y consiste en una tarea diferente, divertida. El objetivo es aprender de una manera divertida e interactiva, ¿no? Que podamos conocer a gente. Y cada día es una tarea diferente, intentando tocar distintos temas durante 30 días.
14:04 Paulina:
Empieza este lunes. Y, para participar, tienes que ser parte de la comunidad de Easy Spanish. Así que, si aún no tienes una membresía, ve a easy-spanish.org/membership y hay varias membresías. Puedes elegir la que más te guste. Hay a quienes les gusta más el podcast y pueden elegir esa. O, si quieren las sesiones de conversación diarias, pueden elegir esa. Con cualquiera, tienen acceso a Discord, en donde se llevará a cabo el reto. Les dejamos la información en la descripción del episodio si estás en YouTube. Y en las notas si estás en el podcast. Y esperamos leer ahí sus respuestas e interactuar más con ustedes, que siempre nos gusta conocerles más personalmente. Y, bueno, además de todas estas razones muy lógicas, seguramente, hay otras razones por las cuales ustedes aprenden español. Por ejemplo, a veces, tenemos amigos que hablan español y nos enamoramos del idioma. A me pasa, al revés, con otros idiomas. Y a me gustaría mucho escuchar otras razones. ¿Cierto, David?
15:25 David:
Exacto. Mira, a mí, se me ocurre una. Por ejemplo, es todo el tema cultural español, que es riquísimo. Es decir, por ejemplo, ¿no?, todas las personas, o sea, todo el mundo conoce una canción en español. Pero imagínate, una canción te gusta mucho y llegas a entender, también, la letra, el contexto. Y eso te lo da, precisamente, aprender la lengua. Pero, bueno, hay muchas razones, ¿no, Pau?
15:48 Paulina:
Sí. Y quiero saber más, así que, si estás en YouTube, puedes escribir en los comentarios alguna razón por la cual aprendes español que no mencionamos. O, bueno, si la mencionamos, igual puedes contarnos tu historia en los comentarios. Y, si estás escuchando el podcast, también, recuerda que puedes ir a easyspanish.fm y dejarnos un mensaje de audio con tu experiencia. Y, a veces, nos gusta compartir estos audios, pero siempre nos gusta escucharlos. Así que esperamos sus respuestas.
16:26 David:
Muy bien. Entonces, ¿al final, vale la pena o no vale la pena aprender español?
16:30 Paulina:
Yo creo que sí. Yo creo que vale la pena que sigan nuestro canal, que continúen viendo nuestros videos y que sigan aprendiendo español. Yo creo que vale la pena.
16:41 David:
Y podamos comer.
16:45 Paulina:
Adiós.
16:46 David:
Adiós.
16:48 Paulina: anuncio de After Show:
Quédate un poco más que ahora empieza el After Show del episodio de hoy para miembros de la comunidad como tú.
17:08 Paulina:
Siempre es una aventura grabar más en mi Pueblo en donde hay como... Hoy me levanté y había como gallos cantando, mi perra ladrando, la construcción de al lado. Gracias a la vida por la tecnología que nos ayuda con el sonido porque estaba de locos.
17:28 David:
En parte, me gustaría escucharlo para poder como transportarme un poco a México, que tengo muchas ganas de ir.
17:35 Paulina:
No, sí, es verdad, con un poquito de ambiente atrás, a veces, tiene cierto encanto.
17:44 David:
Exacto.
17:44 Paulina:
Un día podríamos dejar un poco de gallos atrás para que sientan en donde vivo.
17:51 David:
Podría ser como el jingle del canal un día o algo. La marca del podcast.
17:58 Paulina:
Estaría simpático, ¿no? Así como en Easy French. ¿Has escuchado la intro de Easy French?
18:03 David:
No la tengo en mente.
18:04 Paulina:
Que dice como... Ah, está bien bonita.Tiene como una intro con varios idiomas de Easy Languages. Y, al final, dice como, pero aquí estás en Easy French. Porque dice como bienvenidos al podcast de Easy Spa, ah, y como este, en diferentes idiomas como, welcome to the Easy English Podcast. Y, luego, dice como, ah pero estás en Easy French ¿no? Y nosotros podemos decir como quiquiriquí.
18:30 David:
También nosotros ¿no?
18:32 Paulina:
Aquí, desde México, y así como puedes poner otro ruido que sea característico.
18:39 David:
Una paloma, a lo mejor. No sé.
18:40 Paulina:
De España.
18:43 David:
Wow.
18:44 Paulina:
Se me está acabando la pila, déjame mover a...
18:47 David:
Tranqui.
18:48 Paulina:
Así, este es el after show más auténtico.
18:50 David:
Es súper auténtico.
18:51 Paulina:
Porque esto es lo que pasa después de las grabaciones, que se va a apagar la compu.
18:56 David:
¿Puedes desarrollar lo del reggaetón que has dicho antes, Pau?
18:59 Paulina:
Ah, sí, exacto, para este after show. Es que Harry tuvo la idea de que una de las razones por las cuales no era buena idea aprender español era que las letras de las canciones del reggaetón eran muy feas. Entonces, pues, que si querías disfrutar de la música del reggaetón, que era mejor no entender el español.
19:22 David:
Ya.
19:24 Paulina:
Sí, se me escapó esa.
19:27 David:
Ya, qué pena, porque era divertida. Es divertida.
19:29 Paulina:
Sí.
19:30 David:
Pero yo pienso, yo no soy un gran fan del reggaetón, no es que lo odie ni nada. Pero, o sea, bendito reggaetón, que, también, hace que mucha gente quiera aprender el español. Quizás, luego, ya entiende la letra y ya es como, bueno, simplemente, descubre la verdad.
19:49 Paulina:
Bueno, y hay gente que la sigue cantando, que aprenden español e igual las cantan. No si se sienta igual la canción cuando no es tu idioma materno. Es como cuando, bueno, yo canto canciones en inglés sin mucha conciencia. Y, luego, me dicen como, súper rara esa canción, ¿no? Y me hacen darme cuenta de lo que estoy cantando. Y no es que no hable inglés. Lo hablo. Pero creo que no tengo la misma conciencia de lo que estoy diciendo.
20:23 David:
No te pones a traducir.
20:24 Paulina:
Solo porque lo repito. No.
20:25 David:
Primero, la aprendes. Y, luego, si eso, la traduces, ya, pasa.
20:30 Paulina:
Bueno, eso, incluso, nos pasa en el español. El otro día, estaba, hay esta música que me encanta, que es como que ya te he compartido, bueno, y en el reto, ¿no?, de los boleros y así. Y el otro día puse un disco y yo decía, guau, qué drama. Así como, de verdad, que si repetir tanto esas canciones tampoco está muy bien. Y ya les voy a prestar atención. Como, ¿y qué hiciste del amor que me juraste?
20:58 David:
Esto no hablamos.
20:59 Paulina:
El drama.
20:59 David:
Súper drama, exacto, súper dramático, ¿no? Y no te das cuenta hasta que, pues, claro, nosotros nos pusimos a analizar las letras para ver si todas las letras eran presentables, ¿no?, porque algunas las tuvimos que… Algunas que inicialmente habíamos dicho ah, esta puede funcionar. Luego, nos fijamos en la letra y dijimos….
21:19 Paulina:
Mejor, no. Sí. Ay, David, me gusta mucho platicar contigo. Me pareció muy divertido, aunque yo, al principio, no me aguanté la risa en algún momento. Entonces, no me pasa. No me salió muy serio.
21:34 David:
Festival del humor
21:35 Paulina:
No qué tan serio tenía que ser, pero creo que va a estar divertido este episodio.
21:41 David:
Sí, espero que os haya gustado también, que algo hayáis aprendido interesante sobre nuestra lengua.
21:48 Paulina:
¿Y a ustedes ya se les obscureció allá? ¿Ya, no? Ya es de noche, ¿no?
21:52 David:
Aquí, ya, prácticamente, es de noche. Así que nos toca cerrar el negocio.
21:58 Paulina:
Nos despedimos, ustedes descansen. Aquí, son las 10 de la mañana. Entonces, yo continúo con mi día.
22:05 David:
Ya, qué diferente. Que vaya muy bien el día a ti también, Pau. Y a todos los que nos han escuchado. Adiós.
22:11 Paulina:
Igualmente. Adiós.